Chủ Nhật, 16 tháng 11, 2014

LỜI KHUYÊN HỮU ÍCH

22 CÂU NÓI CÓ THỂ THAY ĐỔI CUỘC ĐỜI BẠN
1.Tiền xu luôn gây ra tiếng động… nhưng tiền giấy lại luôn im lặng. Vì thế khi giá trị của bạn tăng lên, hãy giữ cho mình luôn khiêm tốn và nói ít đi!
2. Càng nói ít, càng nghe được nhiều.– Alexander Solshenitsen
3. Khi người khác hỏi những điều mà bạn không muốn trả lời, xin hãy cười và nói “tại sao bạn lại muốn biết điều đó?”
4. Không ai cần đến một nụ cười nhiều như người không thể cho đi nụ cười.
5. Thành công lớn nhất là đứng dậy sau mỗi lần bị vấp ngã!
6. Rất nhiều người không dám nói lên những gì họ muốn. Đó là lý do tại sao họ không có được chúng. - Madonna
7. Khi trưởng thành, tôi ngày càng ít quan tâm đến những gì mọi người nói. Tôi chỉ xem những gì họ làm được. – Andrew Carnegie
8. Kiên trì làm việc tốt sẽ mang lại nhiều thứ. Như mặt trời có thể làm tan băng, lòng tốt có thể làm bốc hơi sự hiểu lầm, hoài nghi và thù địch. - Albert Schweitzer
9. Cuộc sống giống như một cuốn sách. Một vài chương khá buồn, một số chương hạnh phúc và một số chương rất thú vị. Nhưng nếu bạn chưa bao giờ lật thử một trang bạn sẽ không bao giờ biết được những gì ở chương tiếp theo!
10. Bạn có thể kết bạn được nhiều hơn trong vòng hai tháng bằng cách quan tâm đến người khác hơn là hai năm cố gắng bắt người khác quan tâm đến bạn. - Dale Carnegie
11. Tình bạn là một tâm hồn trú ngụ trong hai cơ thể. – Aristotle
12. Tôi tiến bộ bằng cách ở cạnh với những người tốt đẹp hơn mình và lắng nghe họ. Và tôi giả sử rằng mọi người đều tốt đẹp hơn tôi ở một mặt nào đó. – Henry J. Kaiser
13. Tranh cãi với một kẻ ngốc sẽ chứng minh rằng có hai kẻ ngốc.
– Doris M. Smith
14. Những người làm việc cùng bạn phản ánh chính thái độ của bạn - Beatrice Vincent
15. Đừng quá khắt khe với chính mình. Thậm chí những sai lầm cũng có nghĩa là bạn đang cố gắng!
16. Không có hành động tử tế nào, dù nhỏ, lại bị xem là lãng phí.
– Aesop
17. Bất luận lúc nào khi bạn nghe điện thoại, khi nhấc điện thoại lên xin bạn hãy cười lên, vì đối phương sẽ cảm nhận được nụ cười của bạn!
18. Cuộc sống vốn không công bằng, hãy tập quen dần với điều đó!
- Bill Gates
19. Lưỡi không xương nhưng đủ cứng để làm vỡ nát một trái tim… vì thế hãy cẩn thận với ngôn từ của bạn!
20. Đừng bao giờ cố giải thích con người bạn với bất cứ ai. Vì những người tin bạn không cần điều đó còn những người không thích bạn sẽ không tin lời bạn đâu!
21. Nhu cầu cơ bản nhất của con người là nhu cầu thấu hiểu và được thấu hiểu.- Ralph Nichols
22. Hãy ghi nhớ 3 điều: CỐ GẮNG, KIÊN ĐỊNH, TIN TƯỞNG
CỐ GẮNG cho một tương lai tốt hơn
KIÊN ĐỊNH với công việc
TIN TƯỞNG vào bản thân
Và thành công sẽ thuộc về bạn!
----------------------------------------------------
Lướt điện thoại thông minh, nhận bằng Cử nhân trực tuyến: http://goo.gl/OQ61kv

Chủ Nhật, 2 tháng 11, 2014

THƠ HAY VỀ MẸ- ST

BÀI THƠ VIẾT RIÊNG CHO MẸ
Bài thơ nầy con viết riêng Mẹ thôi
Nếu không viết con không sao ngủ được
Bờ bên kia Mẹ thương con đứt ruột
Bên nầy bờ con nhớ Mẹ không nguôi

Chưa bao giờ con xa Mẹ nửa ngày
Bỗng xa quá nửa vòng quay trái đất
Đêm nằm mơ thấy Mẹ cầm tay bất chợt
Bừng tỉnh rồi tiếc mãi giấc mơ qua
Con lớn rồi sao vẫn cứ ngây thơ
Mong Mẹ về sau trưa chừng tan chợ
Một gói cốm khô, vài cây kẹo sữa
Híp mắt reo vui mừng Mẹ mới về
Con nghĩ đêm nầy trăng rọi sáng hàng tre
Con một bên Mẹ ngồi sàng gạo
Chỉ một đêm mà cả thời thơ ấu
Rủ nhau về trong ký ức êm trôi
Bài thơ nầy con viết riêng Mẹ thôi ... ( còn tiếp)
Bài thơ nầy con viết riêng Mẹ thôi
Trong lò sưởi củi còn đang cháy đỏ
Một chút bụi than làm con lại nhớ
Bếp lửa cuối năm nấu bánh Giao Thừa
Mơ về quê nhà con nghĩ bâng quơ
Phải chi con về ngay trong tháng Chạp
Con thức suốt đêm canh nồi bánh tét
Chờ đêm sáng dần mừng LỄ đầu năm
Xa quê lâu rồi con cũng đã về thăm
Trong từng giấc mơ hay khi con ngủ gật
Chưa khi nào con thấy gần Mẹ nhất
Bằng những giấc mơ ngắn ngủi mỗi ngày
Mẹ vẫn còn mang nặng hai vai
Những đứa con nay xa xôi ngàn dặm
Những đứa còn quẩn quanh trong tổ ấm
Vẫn như trong nôi , thuở mới ra đời /
Bài thơ nầy con viết riêng Mẹ thôi ( còn tiếp)
Bài thơ nầy con viết riêng Mẹ thôi
Cơn mưa mùa Đông dài như không dứt
Con nhớ Mẹ đêm qua đêm trở giấc
Săm soi đến từng chỗ ngủ các con
Những đứa con trong giấc ngủ hiền ngoan
Vô tư chưa biết gì nỗi lo của Mẹ
Đâu biết những nhánh sông đổ vòng ra bể
Bể Mẹ hiền hòa ôm ấp nhánh sông con
Mưa lạnh bên nầy con thấy buồn hơn
Đêm một bóng thấy đời trơ trọi quá
Thèm hơi ấm, biết làm sao nhóm lửa
Thèm bát cơm, sao nấu được cơm ngon
Mưa dẫn con về một khúc Vàm Cỏ Đông
Chỗ quẹo Gò Dầu trước khi vào dòng Vàm Cỏ
Tiếng Mẹ ru còn à ơi trong gió
Cánh diều ướt mèm không chỗ trú mưa
Mưa bây giờ gợi nhớ lúc mưa xưa
Mưa quất mạnh lằn roi vào đời Mẹ
Những giọt mưa đau cướp đi tuổi trẻ
Những trận roi đời làm đời Mẹ mất niềm vui
Bài thơ nầy con viết riêng Mẹ thôi ... ( còn tiếp )
TRẦN KIÊU BẠC

NỮ GIÁO VIÊN DẠY TIẾNG NGA ĐẠT GIẢI NHẤT CUỘC THI GIẢNG DẠY VĂN HỌC NGA

Tiếng Nga -“tình yêu” đầu tiên

Đó là tâm sự của cô giáo Phan Anh về môn tiếng Nga mà mình đang theo đuổi. Chị sinh ra trong gia đình giáo viên Vật lý,  nhưng rất yêu văn học Nga. Bố chị có nhiều sách văn học Nga và thường viết cho con gái những dòng động viên với đại ý, sau này mong muốn con sẽ đọc được những pho sách này bằng tiếng Nga chứ không phải qua bản dịch tiếng Việt. Năm 1982, Trịnh Thị Phan Anh thi vào THPT chuyên ngữ thuộc Đại học Sư phạm Ngoại ngữ Hà Nội. Sau vòng thi phát âm, cô bé được xếp vào lớp tiếng Nga.
Mùa hè năm đó, tức là chỉ sau một năm học tiếng Nga, cô bé đã đọc hết cuốn "Thời thơ ấu của Nikita" (Alêchxây Tolstôi) bằng bản gốc. Mặc dù đã quá lâu nhưng chị vẫn nhớ cảm xúc lúc ấy rất hạnh phúc. Năm 1985, chị thi đỗ ĐHSP Ngoại ngữ. Một năm sau, Phan Anh cùng 6 sinh viên khác của trường được chọn đi du học tại LB Nga. Chị đã tốt nghiệp ĐHSP Ariol (Nga). Sau đó, chị bảo vệ luận án tiến sĩ tại Viện tiếng Nga mang tên A. Puskin (Mátxcơva).

Chị Phan Anh (thứ 2 từ phải sang) cùng một số đồng nghiệp tại cuộc thi

Chị cho biết, chị chưa bao giờ ngừng yêu thích tiếng Nga. Đó là “tình yêu đầu tiên” của chị. Sau này, chị tự bỏ tiền để học thêm bằng ĐH tiếng Anh ở Nga. Thế nhưng chỉ là chị học hết sức mình để có kết quả tốt nhất chứ không thể say mê nó như tiếng Nga được.
Nơi chị công tác hiện nay là khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Nga, ĐH Ngoại ngữ ĐHQG Hà Nội. Đây là khoa đầu tiên của các trường ĐH chuyên ngữ được giao nhiệm vụ đào tạo từ bậc cử nhân đến bậc tiến sĩ tiếng Nga; biên soạn chương trình và giáo trình cho các cấp đào tạo giáo viên tiếng Nga tại Việt Nam.
Ngoài ra chị còn dạy tại THPT Chuyên ngoại ngữ - ĐHQGHN. Hiện tại, trường có 3 lớp tiếng Nga với khoảng gần 100 học sinh đang theo học. Phần lớn các em lúc đầu chỉ là học tiếng Nga do bắt buộc. Tuy nhiên, sau một thời gian, nhiều em đã yêu thích môn học này và có kết quả tốt.
Nhận xét về giáo viên Trịnh Thị Phan Anh, em Phùng Tiến Tài - một trong những học sinh thi đầu vào đạt 36,5 điểm (đủ điểm học lớp A tiếng Anh) nhưng em đã chọn học tiếng Nga, cho biết: “Lúc em đăng kí vào lớp tiếng Nga, vị thế của thứ tiếng này đã giảm sút nhiều nên em cũng khá thờ ơ. Tuy nhiên, sau một thời gian được học với cô Phan Anh, em đã có thái độ hoàn toàn khác với tiếng Nga. Nếu giờ học với giáo viên khác, chúng em có sao nhãng thì riêng giờ học với cô Phan Anh, chúng em lúc nào cũng thấy rất nhanh và thú vị vì cô không dạy theo giáo trình mà thường soạn bài riêng. Không những cô dạy trong sách mà còn đưa cả hình ảnh, những câu chuyện, những kỉ niệm với con người Nga. Cô đã truyền cho chúng em ngọn lửa đam mê ngôn ngữ Nga. Em cũng đã từng tiếp xúc với người Nga và thật ngạc nhiên bởi cô Phan Anh nói hay, giống người bản địa đến 90%.

Phùng Tiến Tài- một trong những học sinh rất yêu thích tiếng Nga của THPT Chuyên ngữ (ĐHQG Hà Nội)
Chia tay cô giáo Phan Anh, chúng tôi vẫn nhớ như in lời nói của cô: “Hiện nhiều bố mẹ hướng nghiệp cho các con nên hầu hết đều chọn những ngôn ngữ thực dụng hơn như tiếng Anh, tiếng Nhật…” 
Ít học sinh chọn tiếng Nga bởi lẽ chưa có nhiều doanh nghiệp Nga đầu tư vào Việt Nam. Chẳng hạn thời gian qua, văn hóa Hàn Quốc đã len lỏi vào từng gia đình của Việt Nam qua những thước phim Hàn. Vậy tại sao, chúng ta không thể truyền thông và quảng bá để thêm nhiều người yêu thích và đến với tiếng Nga.

Cuộc thi “Giáo viên văn học Nga xuất sắc nhất ở nước ngoài” do Quỹ “Thế giới Nga”phối hợp với Cơ quan Liên bang về cộng đồng các quốc gia độc lập, kiều bào Nga ở nước ngoài và hợp tác nhân văn quốc tế (Rossotrudnichestvo) tổ chức, có sự tham gia của các giáo viên đến từ 50 quốc gia ở châu Âu, châu Á, Mỹ và châu Phi. Lọt vòng chung kết tổ chức tại Moskva có 15 chuyên gia Nga ngữ đến từ 14 quốc gia. Trong cuộc thi, họ đã thể hiện sự uyên bác tuyệt vời và phương pháp giảng dạy sáng tạo, nghệ thuật thuyết phục và kỹ năng công nghệ hiện đại điêu luyện. Tất cả điều này đã được ghi nhận trong các loại hình cuộc thi.Ba người giành chiến thắng tuyệt đối là giáo viên đến từ Mỹ, Israel và Việt Nam.
Hạnh Nguyên